红与黑

上卷 第十七章 市长第一助理【1 / 5】

O, how this spring of love resembleth

The uain glory of an April day;

Whiow shows all the beauty of the sun

And by and by a cloud takes all away!?? == . -

Two gentlemen of Verona[1]

[1]英文,“唉!青春的恋爱就像阴晴不定的4月天气,太阳的光彩刚刚照耀大地,片刻间就遮上了黑沉沉的乌云一片!——《维洛那二绅士》”。《维洛那二绅士》是英国戏剧家莎士比亚的喜剧。这一段引文见于该剧第1幕第3场。

一天晚上,太阳山的时候,他坐在果园深处,他的情妇身边,远远离开了那些讨厌的人。他陷入在沉思之中。“如此甜美的时刻,”他想,

请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

原网页地址:https://m.buerdu.net/book/254750/831781.html

本章未完,点击下一页继续阅读。