有一位阿拉德的吟游诗人这么形容贝尔玛尔公国。
西海岸的天是蓝色的,因为这里是大海的延续。
赫顿玛尔的天是白色的,因为王室的荣光终究在这里暗淡。
而诺斯玛尔的天,是灰色的,因为饥荒,死亡,贫乏,瘟疫。
诺斯玛尔在诸多阿拉德人们的眼里,就是一片不祥之地。
同样的,诺斯玛尔在历代公国继承人眼里,也是一个绕不开的难题,就算你想无视他,都做不到,因为,诺斯玛尔实在是太大了!
怎么个**?
从名字来说,赫顿玛尔是古老语言的变种,翻译成现代阿拉德语就是雄鹰庇佑的都城,也就是雄鹰之都。
诺斯玛尔同样是古老预言的变种,诺斯的原意是广袤,无穷,涵义也很简单,广袤之地,无穷国土。
请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
原网页地址:https://m.buerdu.net/book/9727/6769298.html
本章未完,点击下一页继续阅读。